Wypróbuj
Chiropro

Czysta prostota.

NOWY Chiropro PLUS
NOWY Chiropro

Bezkonkurencyjna wydajność.

CHIROPRO L

Ostateczna implantologia.

iCHIROPRO

Nowy Chiropro PLUS

Czysta prostota

Prostota. Kamień węgielny nowego silnika opracowanego przez Bien-Air Dental. Szukasz szybkiego, prostego i skutecznego rozwiązania dla swoich zabiegów implantologicznych? Nie szukaj dalej niż Chiropro. To Twoje idealne rozwiązanie do precyzyjnego i płynnego umieszczania implantów.

Niezawodny mikrosilnik

PM 1:2

Pamięć protokołów chirurgicznych

Intuicyjne pokrętło sterowania

Opatentowany system irygacji

Precyzyjna rękojeść

Nowa seria CA 1:2.5 L

Łatwy w czyszczeniu
i sterylizacji elementów

Wielofunkcyjny sterownik nożny

Niezawodny mikrosilnik

Dzięki bardzo precyzyjnemu systemowi elektronicznemu moment obrotowy wybrany na konsoli odpowiada dokładnie momentowi obrotowemu uzyskanemu na wyjściu Twojego instrumentu *. Dalsza kalibracja nie jest wymagana.
To takie proste.

* Zgodnie z testami przeprowadzonymi w laboratorium badawczym Bien-Air Dental, wartości momentu obrotowego wyświetlane w systemach Bien-Air Dental są znacznie dokładniejsze (+/- 5% margines błędu) niż te wyświetlane w konkurencyjnych systemach (+/- 10% margines błędu).

  • Kalibracja nie jest wymagana dzięki minimalnemu odchyleniu momentu obrotowego od silnika do wyjścia (+/-5%). To sprawia, że ​​Chiropro trzeciej generacji jest potencjalnie najbardziej precyzyjnym systemem na rynku.
  • Automatyczna regulacja momentu obrotowego w zależności od oporu kości podczas umieszczania implantu pozwala uniknąć zablokowania wiertła.
  • Maksymalna dodana wartość obrotowa momentu obrotowego jest widoczna na ekranie dla wykonania dokumentacji.

Rękojeść PM 1:2

Czas cięcia

Wysoka prędkość obrotowa skraca czas cięcia o 70% (12 sekund na całkowite przecięcie zęba), jednocześnie znacznie zmniejszając wymaganą siłę.

Technologia osłony wiertła

Rękojeść PM 1:2 jest również wyposażona w osłonę wiertła zapobiegającą przedostawaniu się płynu zarówno do rękojeści, jak i do silnika. Ryzyko przegrzania i przedwczesnej awarii końcówki jest znacznie zminimalizowane.

Pamięć protokołów chirurgicznych

  • Wstępnie ustawione protokoły chirurgiczne są dostępne zarówno dla zabiegów implantologicznych, jak i chirurgicznych.
  • Sekwencję chirurgiczną można dostosować i zapisać w urządzeniu w celu zaoszczędzenia czasu.
  • Predefiniowane sekwencje mogą pomieścić wszystkie protokoły producentów implantów i wszystkie wskazania chirurgiczne.

Intuicyjne pokrętło sterujące

Dzięki pojedynczemu pokrętłu nawigacja jest łatwiejsza niż kiedykolwiek wcześniej. Wystarczy obrócić pokrętło, aby przewijać menu, a następnie kliknąć, aby potwierdzić wybór.

  • Nowa intuicyjna kontrola upraszcza codzienną obsługę i skraca czas zabiegu.
  • Prosty wybór protokołu chirurgicznego i ustawień prędkości/momentu obrotowego w zaledwie 3-5 krokach.

Opatentowany system irygacji

Wszystkie nasze systemy są wyposażone w bardzo praktyczną pompę perystaltyczną, zaprojektowaną i opatentowaną przez firmę Bien-Air. Nasze linie irygacyjne są wyposażone we wspornik wprowadzający, który zapewnia bardzo łatwą obsługę i optymalną higienę.

  • Przyjazny dla użytkownika i wygodny system pompowania.
  • Szybkość przepływu regulowana w zakresie od 30 do 150 ml/min.
  • Bezpieczny i sterylny: brak kontaktu pompy z cieczą.

Precyzyjna rękojeść

Trwały test laboratoryjny: ponad 1500 cykli przy 70 Ncm.

  • Niezawodny i solidny — wytrzymuje ponad 1500 cykli przy 70 Ncm.
  • Najmniejsza głowica na rynku.
  • Seria Micro: Lepszy komfort przy mniejszym obciążeniu dłoni.
  • Wewnętrzny system nawadniania dla zwiększenia komfortu użytkownika.
  • Kompatybilny z systemem nawadniania Kirschner-Meyer.

Nowa seria CA 1:2.5 L

Nowa seria mikro CA 1:2,5 L to złoty standard kątnic w chirurgii i periodontologii.

Dzięki współczynnikowi wzrostu prędkości, CA 1:2,5 L Micro-Series może być używany do szerokiego zakresu zastosowań klinicznych : ekstrakcji zęba mądrości, apicoektomii, wydłużania koron i ablacji korzeni.

Z linią nawadniającą poprowadzoną wewnątrz
CA 1:2.5 L Micro-Series, masz pełną
swobodę ruchów, nic nie przeszkadza
w obsłudze instrumentu.
Połączona z mikrosilnikiem MX-i PLUS
seria Micro CA 1:2,5 L zapewnia
idealną równowagę i niezrównaną
łatwość użytkowania.
Wielożyłowa optyczna
technologia szkła.

Łatwy w czyszczeniu i sterylizacji elementów

Pojedyncze pokrętło można łatwo wyjąć z urządzenia w celu sterylizacji. Ponadto panel kontrolny jest chroniony bardzo odpornym szkłem, łatwym do czyszczenia.

  • Interfejs konsoli wykonany z hartowanego szkła odpornego na wstrząsy i łatwego do czyszczenia.
  • Zdejmowane i sterylizowalne pokrętło.

Wielofunkcyjny sterownik nożny

Aby sterować zmianą prędkości i obrotów mikrosilnika, przełącz pompę perystaltyczną i kontroluj sekwencje operacji.

  • Zdalne, stopniowe zwiększanie momentu obrotowego o 5 Ncm za pomocą pedału nożnego.
  • Nie ma potrzeby dotykania konsoli podczas operacji.

Dane techniczne

Chiropro PLUS 3rd Gen bez CAChiropro PLUS + 2 CA 20:1 L Micro-SeriesChiropro PLUS + 1 CA 20:1 L Micro-SeriesChiropro 3rd GeniChiroproiChiropro SET + 1 CA 20:1 L Micro-SeriesiChiropro SET + 2 CA 20:1 L Micro-Series
Tryb implantologiczny
Tryb chirurgiczny
Pokrętło sterujące (sterylizowane)
Wbudowane protokoły chirurgiczne
Protokoły chirurgii z przewodnikiem
Cyfrowy obieg pracy (import danych z
oprogramowania do planowania CoDiagnostiXTM)
Eksportowalny raport chirurgiczny
Maks. moment obrotowy na instrumencie w
trybie implantacji
80 Ncm70 Ncm70 Ncm70 Ncm70 Ncm
Wymiary
dł. x szer. x wys.
240 mm x 240 mm x 102 mm240 mm x 240 mm x 102 mm242mm x 244mm x 102mm242mm x 244mm x 102mm242mm x 244mm x 102mm
Waga2.2 kg2.2 kg2,8 Kg2,8 Kg2,8 Kg
Gwarancja na urządzenie2 do 3 lat 12 do 3 lat 12 do 3 lat 12 do 3 lat 12 do 3 lat 1
Specyfikacje MX-iMX-i LED 1600755-001
Własna wentylacja
MX-i LED 1601008-001
Bez samowentylacji
MX-i LED 1600755-001
Własna wentylacja
MX-i LED 1600755-001
Własna wentylacja
MX-i LED 1600755-001
Własna wentylacja
Wymiary mikrosilnika ø x L23 x 91 mm23 x 83 mm23 x 91mm23 x 91mm23 x 91mm
Waga mikrosilnika115 g110 g115 g115 g115 g
OdniesienieChiropro PLUS 3rd Gen set
bez CA 1700710-001
Chiropro PLUS + 2 CA 20:1 L Micro-Series 1700709-001 + 1600692-001Chiropro PLUS + 1 CA 20:1 L Micro-Series 1700709-001Chiropro 3rd Gen bez CA
1700708-001

Chiropro 3rd Gen z
Micro-Series CA 20:1 L
1700707-001
iChiropro z Micro-Series
CA 20:1 L
1700440-001

iChiropro bez Micro-Series
CA 20:1 L 1700439-001

iChiropro bez Micro-Series
CA 20:1 L 1700439-001
1 Dwuletnia gwarancja standardowa i roczna gwarancja opcjonalna dostępne w ramach programu rozszerzonej gwarancji PlanCare firmy Bien-Air.

Do pobrania

Instrukcja, broszura, zdjęcia

Konserwacja

KĄTNICE I RĘKOJEŚCI (CHIRURGIA I IMPLANTOLOGIA)
PRZYGOTOWANIE

A.

USUWANIE INSTRUMENTU

  • Wyjąć instrument obrotowy z mechanizmu uchwytu.
  • Odłączyć kątnicę od silnika.

B.

DEZYNFEKCJA WSTĘPNA

  • Dezynfekcja zewnętrzna

Nie zanurzać instrumentu w kąpieli dezynfekującej.

CZYSZCZENIE

A.

CZYŚCIĆ POD BIEŻĄCĄ WODĄ O TEMPERATURZE <38°C

B.

USUWANIE ZABRUDZEŃ/OSADÓW

  • Ostrożnie usuń wszelkie ślady brudu lub osadów z dysz za pomocą drutu czyszczącego Bien-Air.
  • Osusz dysze sprężonym powietrzem, a następnie osusz ściereczką resztę instrumentu.

Nie zanurzać w myjce ultradźwiękowej.

C.

CZYSZCZENIE WEWNĘTRZNE Z AQUACARE

  • Wstrząsnąć Aquacare przed użyciem.
  • Użyj nasadki Aquacare 1.
  • Trzymaj końcówkę instrumentu skierowaną w dół i chroń chłonną ściereczką; naciśnij przycisk Aquacare przez 2 sekundy.
  • Użyj nasadki Aquacare 3.
  • Trzymaj końcówkę instrumentu skierowaną w dół i chroń chłonną ściereczką; naciśnij przycisk Aquacare przez 1 sekundę.

D.

CZYSZCZENIE WEWNĘTRZNE I ZEWNĘTRZNE PRZY UŻYCIU SPRAYNETU

  • Wstrząsnąć Spraynet przed użyciem.
  • Użyj nasadki Spraynet.
  • Trzymaj końcówkę instrumentu skierowaną w dół i chroń chłonną ściereczką; naciśnij przycisk Spraynet przez 1 sekundę.
  • Wyczyść zewnętrzną stronę kątnicy ściereczką nasączoną środkiem Spraynet.
DEZYNFEKCJA

A.

DEZYNFEKCJA ŚRODKIEM DO DEZYNFEKCJI POWIERZCHNI (stosować się do zaleceń producenta)

Nie zanurzać instrumentu w kąpieli dezynfekującej.

LUB

B.

DEZYNFEKCJA TERMICZNA (stosować się do zaleceń producenta)

SMAROWANIE

A.

SMAROWANIE LUBRIFLUIDEM

  • Wstrząsnąć Lubrifluid przed użyciem.
  • Użyj nasadki Lubrifluid 1.
  • Trzymaj końcówkę instrumentu skierowaną w dół i chroń chłonną ściereczką; naciśnij przycisk Lubrifluid przez 1 sekundę.
  • Następnie uruchom test działania przez 30 sekund przy niskiej prędkości, aby usunąć nadmiar smaru.
  • Przechowywanie końcówek: Przechowuj końcówki skierowane w dół, aby zgromadzony olej mógł swobodnie wypłynąć.
STERYLIZACJA

A.

UMIEŚCIĆ KĄTNICĘ W TOREBCE DO STERYLIZACJI

B.

STERYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ PRODUCENTA

  • Instrumenty oznaczone symbolem „135°C” można sterylizować w autoklawie.

Sterylizować wyłącznie instrumenty, które zostały oczyszczone i nasmarowane.

Mikrosilnik MX-i

CZYSZCZENIE

A.

CZYSZCZENIE WEWNĘTRZNE

  • Wypłucz wnętrze elementu pod bieżącą wodą o temperaturze <38°C.

B.

CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNE

  • Wyczyść zewnętrzną część elementu pod bieżącą wodą o temperaturze <38°C.
DEZYNFEKCJA

A.

DEZYNFEKCJA ŚRODKIEM DO DEZYNFEKCJI POWIERZCHNI (stosować się do zaleceń producenta)

Nie zanurzać instrumentu w kąpieli dezynfekującej.

LUB

B.

DEZYNFEKCJA TERMICZNA (stosować się do zaleceń producenta)

STERYLIZACJA

A.

UMIEŚĆ SILNIK W TORBIE DO STERYLIZACJI

B.

STERYLIZOWAĆ ZGODNIE Z INSTRUKCJĄ PRODUCENTA

  • Instrumenty oznaczone symbolem „135°C” można sterylizować w autoklawie.

Produkty do konserwacji

Prostota i skuteczność: te dwa słowa doskonale opisują gamę produktów do konserwacji Bien-Air. Stanowią doskonałą pomoc w codziennym użytkowaniu ulubionych instrumentów. Asortyment produktów do konserwacji Bien-Air obejmuje cztery linie: Aquacare, Spraynet, Lubrifluid i Lubrimed. Każdy produkt jest przeznaczony do określonego etapu czyszczenia i/lub smarowania, a współpracują ze sobą, aby zapewnić Twoim instrumentom nienaganną higienę i niezrównaną żywotność.

Gwarancja

Twoja wygoda to dla nas priorytet

Zgłoszenie

Jeśli Twój sprzęt nie działa poprawnie poinformuj nas o tym, a my zajmiemy się resztą.

Sprzęt zastępczy

Jeśli wymagana będzie naprawa zapewnimy Ci możliwość pracy i dostarczymy sprzęt zastępczy tak szybko jak się da.

Serwis fabryczny

Twój sprzęt zostanie fachowo zdiagnozowany i jeśli to konieczne naprawiony przez serwis fabryczny.

Pewność i zaufanie

Kupując sprzęt BienAir, masz pewność, że nie zostaniesz sam. Nad Twoją wygodą czuwa grono ekspertów, którzy chętnie pomogą.

Galeria

Zobacz zdjęcia fizjodyspenserów

O nas

Jesteśmy oficjalnym dystrybutorem marki bienair.

Kim jesteśmy

Medmarket International – firma branży stomatologicznej, prężnie działamy na rynku od 2016 roku. Ciągle się rozwijamy i wzbogacamy swoją ofertę o kolejne produkty.

Co mówią eksperci.

Informacje zwrotne od naszych ekspertów
Dr Eric Excoffier
    Dr Eric Excoffier

    Oral Surgeon, Paris

    I would say that its main advantage is the simplicity, the easy setup and use. This makes it a very efficient tool. I placed 15 implants with the NEW Chiropro and it was easy every time.

    Dr Hélène Arnal
      Dr Hélène Arnal

      Oral Surgeon, Paris

      I placed over a dozen of implants with the NEW Chiropro and everything went well. I have no objections and complaints because this device is exactly what I need. I am fully satisfied and the NEW Chiropro is much better than all the other units I currently own.

      Dr Raffaele Vinci
        Dr Raffaele Vinci

        Scientific Consultant, Milano

        The new Chiropro is compact, light and easy to use. With a powerful torque and a comfortable handpiece, the NEW Chiropro also provides a very good lighting on the surgical field. You learn how to use this device quickly and smoothly.

        Dr Juan Pedro Mazón
          Dr Juan Pedro Mazón

          Implantologist and Oral Surgeon, Valencia

          I perform oral surgery procedures and place implants every day and for this I need a motor that is simple to use and that adapts to the different clinical situations. I need a device which is robust without compromising hygiene and sterilization standards and this product has satisfied all my needs.

          Dr Michele Manacorda
            Dr Michele Manacorda

            Implantologist & Prosthodontist, Milano

            The handpiece is extremely comfortable and ergonomic, while the surgical drill is very responsive. Looking at the NEW Chiropro, you see a compact machine which you don’t expect to be as powerful. It is innovative and effective for modern implantology. Great performance, easy set up and control. Furthermore, it is ideal to carry around thanks to its lightness and perfect designed for a quick sterilization.

            Dr Jose Espona
              Dr Jose Espona

              Implantologist specialized in Aesthetic Dentistry, Barcelone

              With the new console the display has been simplified a lot. It is very intuitive and allows you to perform surgeries with great comfort. Its high torque allows placing implants in immediate loading scenarios with great precision and stability.

              Dr Frank Maier
                Dr Frank Maier

                Periodontologist and Implantologist, Stuttgart

                The device is very compact, handy and hygienic. Control via the foot control is possible without having to touch the device.

                Kontakt.

                Skontaktuj się z MEDMARKET INTERNATIONAL

                Napisz do nas!

                Jeśli masz jakieś pytania

                Chciałbyś wyposażyć swój gabinet w najnowszy sprzęt?

                Zgodnie z obowiązującym prawem potwierdzam, że jestem profesjonalistą z branży medycznej. Jestem świadomy, że informacje dostępne na stronie internetowej mogą zawierać treści marketingowe oraz informacje, dotyczące wyrobów medycznych, skierowane wyłącznie do osób wykonujących zawód medyczny.
                Zgodnie z obowiązującym prawem potwierdzam, że jestem profesjonalistą z branży medycznej. Jestem świadomy, że informacje dostępne na stronie internetowej mogą zawierać treści marketingowe oraz informacje, dotyczące wyrobów medycznych, skierowane wyłącznie do osób wykonujących zawód medyczny.